Записи с метками ‘hr’

Путевые заметки о свином гриппе

Пятница, 6 ноября 2009

Как услышу про свиной грипп (он же свинячий грипп, он же свинский грипп, он же калифорнийский грипп (бедный, бедный Арнольд Шварценеггер – и здесь Калифорния прославилась), H1N1) прямо-таки тянет цитировать Булгакова, благо «Собачье сердце» – чудный источник мудрости.


(далее…)

Будущее HR и … Apple

Пятница, 16 октября 2009

Зашел в магазин APPLE, смотрю – а в магазине-то почти и нет ничего. То есть, конечно, есть – и продавцы, и полки стоят, и столы какие-то и даже, если присмотреться, продается кое-что. Но все равно – как-то пустоватенько. Спрашиваю: «А где iPodы, где компьютеры?» Продавец отвечает: «Вышли новые iPodы Nano c видеокамерой, мы их заказали, ждем, а cтарые уже все продали. Компьютеры, которые были в наличии, все тоже продали, а про новые еще ничего не знаем, поэтому и не заказываем. Ходят слухи, что Apple готовит что-то феноменальное». А после этого добавил с интонацией приказчика из пьес Островского «Ждем-с».

(далее…)

Кошмарные сны из жизни HR

Пятница, 28 августа 2009

Послушав страшные сказки от Лирника (см. пост про тимбилдинг в Карпатах)  хотел бы и я рассказать пару страшных сказок от HR директора и с предложением ко всем читателям продолжить тему «сказкотворчества»

Итак…

(далее…)

Вовлеченность и удовлетворенность или немного о терминах и переводе на русский язык

Среда, 15 октября 2008

Ну не предназначен великий и могучий для бизнеса. Не предназначен и все. «Ночь. Улица, Фонарь. Аптека.» – это пожалуйста. Пушкинское «Огончарован» («Я влюблен, я очарован, словом я оГончарован» или Хлебниковское «И вечер темец, И тополь земец, И мореречи, И ты, далече!» – это запросто для русского языка.
Как только касаемся бизнеса – не выходит у русского языка почти ничего путного. (Каждый раз с замиранием сердца смотрю как переводчики выкручиваются, услышав слово Commitment). А куда деваться? Или переводить криво-косо или английские слова использовать, в каком-то русско-английском исковерканном варианте («В этачменете – дедлайны по пропозалам» или использовать какую-то длинную и витиеватую фразу из слов десяти. (далее…)